English  -  Español

Foro


Se han cerrado los foros.
No se borran los comentarios antiguos por motivos históricos.

Se pueden escribir nuevos comentarios en páginas concretas del sitio web de Chronojump.




 
Calificación:
  • 0 Votos - 0 Media
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

Traducciones Chronojump

10-02-2010, 03:46 AM
Mensaje: #4
RE: Traducciones Chronojump
Juanfer, tal y como hemos hablado por correo, debemos usar un sistema más ágil.

Estos son los pasos a seguir:

  1. Escribes a Jorge González González (tienes su correo en correos que nos hemos cruzado), confirmándole que te encargaras de la traducción al español.
  2. Te bajas lo último del GIT.
  3. Vas al directorio po
  4. Generas un chronojump.pot con todas las frases posibles para lo que te has bajado del GIT. Se hace así:
    Código:
    intltool-update -p
    (tendrás que instarte el paquete intltool).
  5. Cambias de nombre el es.po que te has bajado:
    Código:
    mv es.po es_old.po
  6. Mezclas el nuevo chronojump.pot con el es_old.po que viene del GIT para generar un nuevo es.po. Se hace así:
    Código:
    msgmerge -o es.po es_old.po chronojump.pot
  7. Traduces el es.po con alguna herramienta como poedit.
  8. Me envías el es.po traducido y yo lo subo



Para aclarar dudas, comentar que el en GIT no hay un archivo con todas las cadenas de texto traducibles, esto lo generas tu con el intltool-update. Entonces hay que generar el es.po con el msgmerge para que el es.po que existía en el GIT se fusione con las nuevas frases a traducir.

Poedit te costará un poco al principio, pero luego ya verás como te familiarizas. Abajo se escribe la traducción, y si el programa ha creado una traducción aproximada y para ti es correcta le das a ALT+U.

Una vez hecho, trata de conseguir cuenta en el GIT porque es mucho mejor que lo subas tu y estés reconocido por ello, que no que lo haga yo.

Saludos
Encuentra todos los mensajes de este usuario


Mensajes En Este Tema
Traducciones Chronojump - juanfer - 02-01-2010, 01:57 AM
RE: Traducciones Chronojump - xavi - 02-01-2010, 03:56 AM
RE: Traducciones Chronojump - xavi - 15-01-2010, 05:39 PM
RE: Traducciones Chronojump - xavi - 10-02-2010 03:46 AM
RE: Traducciones Chronojump - xavi - 11-02-2010, 04:00 PM
RE: Traducciones Chronojump - juanfer - 10-02-2010, 09:15 PM
RE: Traducciones Chronojump - xavi - 11-02-2010, 12:31 AM
RE: Traducciones Chronojump - juanfer - 11-02-2010, 04:43 AM

Salto de Foro:




CHRONOJUMP-BOSCOSYSTEM - software libre - hardware abierto - fiable - asequible
^ Subir a inicio de página